Eskimos have some 20 words to describe snow in its
various conditions. After living in Canadian snow 10 months of the year, I learned
to appreciate the descriptive variety.
It made me think that in Israel, we might have a few
descriptive words for the wind raging throughout the house, tracking doors and
taking pictures off the walls.
I checked the dictionary for "Ruach" - wind
in Hebrew.
Hebrew works differently with words. When it needs to
describe a different situation related to the main word, it either adds a
meaning to the root itself or it adds a second word and together they describe
something else. As in: Bait (house) + Sefer (book) = School.
"Ruach" standing along has 8 meanings:
- The combination of gasses that we breathe;
- Air movement;
- Soul;
- Feelings;
- Ideology
- The non-physical base of the world;
- Direction;
- A ghost;
Under these headings, there are 128 combinations of
words describing "Ruach"…yes, I counted…there are more words that
relate somehow to the root word which I did not count….
All I looked for was a word to describe the wind in my
flat….I settled on two:
Ruach Kadim = an eastern, dry, hot wind that blows in spring
and autumn, burning crops.
Ruach Pratzim = a wind that blows through a few
openings such as an open door and an open window situated opposite each other.
128 descriptions or not, today is hot…
122nd - 123rd Days of Thanks -
Thank you God for the wind that ease some of the heat
and for Your Ruach that teaches us Your Word; and thank You God for Hebrew…
Juggling Eye-Glasses,
Orith
No comments:
Post a Comment